Los bericht bekijken
  #1  
Oud 13 september 2009, 19:04
dieLöwin dieLöwin is offline
Juniorlid
 
Geregistreerd: 13 september 2009
Berichten: 2
Standaard Freelance vertalen en onzekerheden

Al geruime tijd zit ik er over te denken om als Freelance Vertaler aan de slag te gaan. Ik heb een vertalersopleiding (België) in 3 verschillende talen en een universitair diploma Diplomatie. Echter, na mijn opleiding ben ik naar Duitsland verhuisd (woon ik nu nog steeds) en ik heb wel banen gehad maar dus nooit echt als vertaler gewerkt. Bovendien heb ik tijdens mijn opleiding nooit informatie gehad over het werken als Freelancer en heb ik nul ervaring met programma´s als Trados.
Wat nu?
Hoeveel tijd gaat er ongeveer zitten in het aanleren van Trados? Is er überhaupt een kans om als onervaren vertaler maar in het bezit van een vertalersdiploma voet aan de grond te krijgen? Hoe zit het met beediging? (Dat zou dan een Duitse aangelegenheid zijn)
Ik zit echt met een hoop vragen en twijfels.
Alvast bedankt!
Met citaat reageren